英語でとにかく冠詞ができないから,
冠詞を詳しく説明してるWebサイトがあったので
英語・TOEIC・英検の無料教材を提供するサイト
ここの説明がなかなかわかりやすかった.
どうしてもa, theどっちかわからない場面があって,
例えば、
桃が木から落ちるのを見た
I saw a peach falling from a tree.
見ていた桃は1個に限定される,
同じ理由で木もtheかと思っていたのだけれど,
そうじゃない,ちなみに機械翻訳だとtheになった.
で,さっきからずーっと見ていたり,気にかけていたり
という場合はtheを使う.
☆だからそういう限定を示す表現が事前の文章にあるか,
誰からも明らかな場合はtheを使う.
その限定の意味を伝えたいならそういう風に書かなくてはいけないのだ.
0 件のコメント:
コメントを投稿